Den blomstertid nu kommer är svensk kristen populär psalm. Vem som har komponerat melodin är okänt men texten är skriven av superintendenten Israel Kolmodin (1643-1709). Psalmen handlar om den annalkande sommaren och den nordiska naturen.
Personligen tycker jag att texten passar betydligt bättre för nordisk hedendom, som är en naturreligion, än för ökenreligionen kristendomen. Den skulle passa bra utomhus på ett midsommarblot då man hyllar sommaren – eventuellt bör man byta ut ett par ord eller meningar. De två första verserna är sannolikt så populära och folkkära på grund av att de tilltalar den nordiska folksjälen och naturen. Psalmer som mest handlar om Gud och Jesus når inte ut till folket på samma sätt.
Läs texten och bedöm själva. Iallafall de två första verserna.
1.
Den blomstertid nu kommer
med lust och fägring stor.
Du nalkas, ljuva sommar,
då gräs och gröda gror.
Med blid och livlig värma
till allt som varit dött,
sig solens strålar närma,
och allt blir återfött.
2.
De fagra blomsterängar
och åkerns ädla säd,
de rika örtesängar
och lundens gröna träd,
de skola oss påminna
Guds godhets rikedom,
att vi den nåd besinna
som räcker året om.
Nytt hedniskt förslag:
1.
Den blomstertid nu kommer
med lust och fägring stor.
Du nalkas, ljuva sommar,
då gräs och gröda gror.
Med blid och livlig värma
till allt som varit dött,
sig solens strålar närma,
och allt blir återfött.
2.
De fagra blomsterängar
och åkerns ädla säd,
de rika örtesängar
och lundens gröna träd,
de skola oss påminna
att sommar står i blom,
Låt en brasa brinna
som värmer året om.
Vad tycker ni själva? Skulle inte den här passa ypperligt på ett midsommarblot?